“옹과저는 어떻게 구분 하는가?"
& 옹
영기가 경맥안에 머물면 혈 응체되어 흐르지 않고 위기도 이를 따라 통하지 않아 쌓여서 막아 흐르지 못하기 때문에 열이 생긴다.
심한 열이 그치지 않고 왕성해지면 살이 썩고 썩으면 고름이 된다.
(열독이) 가라앉지 않아 골수가 타서 마르지 않고 오장이 손상되지 않으면 옹이다. 껍질이 얇고 윤택하다.
&저
열기가 크게 하여 기부밑으로 내려가 근과 수를 말리고 내부로 오장까지 들어가 혈기가 고갈되어 옹아래 근골과 살이 모두 남지 못하면 저
저는 껍질이 어둡고 윤기가 없으며 단단해서 소의 목줄기 껍지로가 같다
* 浮數之脈, 應發熱, 其不發熱而反惡寒者, 若有痛處, 瘡疽之謂也.
浮數한 脈은 發熱에 應하는데, 그 중 不發熱하면서 反惡寒하는 경우로 痛處가 있는 듯하면 瘡疽를 말한다.
2洪大之脈, 其主血實ㆍ積熱ㆍ瘡腫. 凡洪大者, 瘡疽之病進也, 膿未成者, 宜下之. 膿潰之後, 脈見洪大則難治, 若兼自利, 尤爲凶候.洪大한 脈은 血實ㆍ積熱ㆍ瘡腫을 主한다. 일반적으로 洪大한 경우는 瘡疽의 病進인데, 膿이 未成한 경우는 下之해야 마땅하다. 膿潰한 後에 洪大한 脈이 나타나면 難治하는데, 만약 自利를 兼한다면 더욱 凶候이다.
3數脈, 主熱. 浮而數者, 爲表熱; 沈而數者, 爲裏熱. 諸緊數之脈, 應發熱而反惡寒者, 癰疽也. 仲景曰: "數脈, 不時見則生惡瘡也", 又曰: "肺脈數者, 生瘡也". 凡諸瘡, 脈至洪數, 其內必有膿也.數脈은 熱을 主한다. 浮하면서 數한 경우는 表熱이고, 沈하면서 數한 경우는 裏熱이다. 모든 緊數한 脈은 發熱해야 마땅한데, 반대로 惡寒하는 경우는 癰疽이다. 仲景은 "數脈이 不時見하면 則生惡瘡한다", "肺脈數者는 生瘡한다"고 하였다. 일반적으로 諸瘡으로 脈이 洪數에 이르면 內는 반드시 有膿한다.
4實脈, 主邪盛, 邪氣盛則實也. 瘡疽得此, 可下之, 若久病ㆍ虛人, 則最忌之, 以正不勝邪也.實脈은 邪盛을 主하니, 邪氣가 盛하면 實한다. 瘡疽에 實脈을 得하면 下之하지만, 만약 久病ㆍ虛人이라면 가장 忌해야 하니, 正이 邪를 不勝하기 때문이다.
5滑脈, 多陽, 或爲熱, 或爲虛. 瘡疽得此, 膿未成者, 可內消; 膿已潰者, 宜托裏, 所謂"始爲熱, 終爲虛"也.滑脈은 대부분 陽인데, 熱이거나 虛이다. 瘡疽에 滑脈을 得하면, 膿이 未成한 경우는 內消할 수 있고 膿이 已潰한 경우는 托裏해야 마땅하니 "始는 熱이고, 終은 虛이다"란 말이다.
6散脈, 爲血虛, 有表無裏也. 凡瘡毒, 膿潰之後, 脈見洪滑粗散而煩痛不除者, 難治, 以其正氣虛, 邪氣實也. 又曰: "肢體沈重, 肺脈大則斃", 謂其浮散無根也.散脈은 血虛이니, 有表無裏한 상태이다. 일반적으로 瘡毒으로 膿潰한 後에 脈에 洪滑粗散이 나타나면서 煩痛이 不除한 경우는 難治하니, 正氣가 虛하고 邪氣가 實하기 때문이다. 또한 "肢體가 沈重하고 肺脈이 大하면 斃한다"고 말하니, 脈의 浮散無根을 말한다.
7長脈, 主陽氣充實, 傷寒得之, 將欲汗解也. 長而緩者, 胃脈也, 百病得之皆愈. 故曰: "長則氣治也".長脈은 陽氣充實을 主하니, 傷寒에 長脈을 得하면 장차 汗解하려는 상태이다. 長하면서 緩한 脈은 胃脈인데, 모든 病에 이 脈을 得하면 전부 愈한다. 따라서 "長則氣治한다"고 말한다.
8芤脈, 主陰虛ㆍ血虛, 膿潰後, 得之爲宜, 以脈病相應也.芤脈은 陰虛ㆍ血虛를 主하므로, 膿潰後에 芤脈을 得하면 宜이니, 脈病이 相應하기 때문이다.
9弦脈, 主肝邪. 〈瘡疽論〉曰: "弦洪相搏, 內寒外熱, 欲發瘡疽也".弦脈은 肝邪를 主한다. 〈瘡疽論〉에서는 "弦洪이 相搏하면 內寒外熱로 欲發瘡疽한다"고 하였다.
10緊脈, 主切痛ㆍ積癖. 凡瘡疽得此, 則氣血留滯, 邪結不散, 多爲痛也.緊脈은 切痛ㆍ積癖을 主한다. 일반적으로 瘡疽에 緊脈을 得하면 氣血이 留滯하고 邪氣가 不散하여 대부분 痛이 생긴다.
11短脈, 主虛. 《經》曰: "短則氣病", 以其乏胃氣也. 瘡瘍, 脈短, 眞氣虛也. 諸病見之, 皆爲難治, 尤不可攻也.短脈은 虛를 主한다. 《內經》의 "短則氣病한다"란 胃氣의 乏 때문이다. 瘡瘍으로 脈短하면 眞氣의 虛이다. 諸病에서 이 脈이 나타나면 모두 難治이니, 특히 不可攻한다.
12濇脈, 主血虛氣澁. 瘡瘍潰後, 得之無妨.濇脈은 血虛氣澁을 主한다. 瘡瘍이 潰한 後에는 濇脈을 得해도 무방하다.
13沈脈爲陰, 瘡瘍得之, 邪氣深也.沈脈은 陰이니, 瘡瘍에 沈脈을 得하면 邪氣가 深하다.
14遲脈, 主陽氣不足. 瘡瘍得之, 潰後自愈.遲脈은 陽氣不足을 主한다. 瘡瘍에 遲脈을 得하면 潰한 後에 저절로 愈한다.
15緩脈, 無邪, 長而緩者, 百病皆宜. 瘡瘍得此, 則易愈, 以其有胃氣也.緩脈은 無邪하니, 長하면서 緩한 脈은 모든 病에 전부 마땅하다. 瘡瘍에 緩脈을 得하면 易愈하니, 有胃氣이기 때문이다.
16弱脈, 主氣血俱虛, 形精不足. 大抵, 瘡家之脈, 凡沈遲ㆍ濡弱者, 皆宜托裏.弱脈은 氣血俱虛, 形精不足을 主한다. 대개 瘡家의 脈이 일반적으로 沈遲ㆍ濡弱한 경우는 모두 托裏해야 마땅하다.
17微脈, 主虛, 眞氣復則生, 邪氣勝則死. 瘡瘍潰後, 微而和者, 將愈也.微脈은 虛를 主하니, 眞氣가 復하면 生하고 邪氣가 勝하면 死한다. 瘡瘍이 潰한 後에 微하면서 和한 脈은 將愈한다.
18細脈, 主陽衰. 瘡腫, 脈細而沈者, 裏虛而欲變症也.細脈은 陽衰를 主한다. 瘡腫으로 脈이 細하면서 沈한 경우는 裏虛로 變症이 생기려는 상태이다.
19虛脈, 空而無力, 脈虛則血虛, 血虛生寒, 陽氣不足也. 瘡瘍得之, 止宜托裏, 養血ㆍ補氣也.虛脈은 空하면서 無力한데, 脈虛하면 血虛하고 血虛하면 生寒하니, 陽氣가 不足한 상태이다. 瘡瘍에 虛脈을 得하면 단지 托裏해야 마땅하니, 養血ㆍ補氣한다.
20軟脈, 少神, 元氣弱也. 凡瘡瘍之脈, 但見虛遲ㆍ軟弱者, 悉宜補虛排膿ㆍ托裏.軟脈은 少神하니 元氣가 弱한 상태이다. 일반적으로 瘡瘍의 脈이 단지 虛遲ㆍ軟弱이 나타난 경우는 전부 補虛排膿ㆍ托裏해야 마땅하다.
21牢脈, 堅强, 陰之虧也. 凡瘰癧ㆍ結ㆍ腫之類, 診得牢脈者, 皆不可內消也.牢脈은 堅强하니 陰이 虧한 상태이다. 瘰癧ㆍ結核ㆍ腫瘍 등에서 牢脈을 診得한 경우는 모두 內消해서는 안 된다.
22結促之脈, 凡陰衰則促, 陽衰則結. 大抵, 結促之脈, 由氣血俱虛而斷續者居多. 瘡瘍得之, 多宜托裏. 然有素稟結促者, 又當以有力ㆍ無力, 辨其虛ㆍ實, 實者, 可下; 虛者, 不可不補.結促脈은 일반적으로 陰衰하면 促하고, 陽衰하면 結한다. 대개 結促한 脈은 氣血俱虛로 말미암아 끊어졌다 이어지는 경우에 많다. 瘡瘍에 이 脈을 得하면 대부분 托裏해야 마땅하다. 하지만 선천적으로 結促한 경우도 있으니, 당연히 有力ㆍ無力으로 虛實을 변별하는데, 實하면 可下하고 虛하면 不補해서는 不可하다.
23上癰疽脈, 二十二種, 大都, 微ㆍ弱ㆍ虛ㆍ細ㆍ遲ㆍ緩ㆍ短ㆍ濇者, 必氣血皆虛, 形精不足, 俱當用補ㆍ用托, 不可妄攻, 無待言也. 卽如浮ㆍ滑ㆍ弦ㆍ洪ㆍ結ㆍ促等脈, 此中最有疑似, 亦不得以全實論治, 必須詳審形症, 或攻或補, 庶無誤也.위에 22가지 癰疽의 脈 중에 대개 微ㆍ弱ㆍ虛ㆍ細ㆍ遲ㆍ緩ㆍ短ㆍ濇의 경우는 반드시 氣血이 皆虛하고 形精이 不足하니, 모두 당연히 補ㆍ托을 써야지, 妄攻해서는 안 된다. 浮ㆍ滑ㆍ弦ㆍ洪ㆍ結ㆍ促은 가장 헷갈리기 쉬운 脈이니, 전부 實로 보고 치료해서는 안 되고 반드시 形症을 자세히 살펴서 攻하거나 補해야 잘못되지 않을 듯하다.
24齊氏曰: "瘡瘍之症, 若不診候, 何以知陰陽勇怯, 血氣娶散?" 又曰: "脈洪大而數者, 實也; 細微而數者, 虛也".齊德之는 "瘡瘍의 症에서 脈候를 진찰하지 않는다면 어떻게 陰陽勇怯과 血氣聚散을 알 수 있겠는가?", "脈이 洪大하면서 數한 경우는 實하고, 細微하면서 數한 경우는 虛한다"고 하였다.
25河間曰: "脈沈實者, 其邪在臟; 浮大者, 其邪在表".河間은 "脈이 沈實한 경우는 其邪의 在臟이고, 浮大한 경우는 其邪의 在表이다"고 하였다.
26立齋曰: "癰疽未潰, 而脈先弱者, 何以收斂?".立齊는 "癰疽가 未潰했는데 脈이 先弱한 경우라면 어떻게 收斂하겠는가?"라고 하였
농증3
凡瘡瘍之患, 所因雖多, 其要惟'內'ㆍ'外'二字; 症候雖多, 其要惟'陰'ㆍ'陽'二字, 知此四者, 則盡之矣. 然, 內有由臟者, 有由腑者; 外有在皮膚者, 有在筋骨者, 此又其淺深之辨也. 至其爲病, 則無非血氣壅滯, 營衛稽留之所致. 蓋凡以鬱怒ㆍ憂思, 或淫慾ㆍ丹毒之逆者, 其逆在肝ㆍ脾ㆍ肺ㆍ腎, 此出於臟而爲內病之最甚者也; 凡以飮食厚味ㆍ醇酒ㆍ炙煿之壅者, 其壅在胃, 此出於腑而爲內病之稍次者也. 又如以六氣之外襲, 寒暑之不調, 侵入經絡, 傷人營衛, 則凡寒滯之毒其來徐, 來徐者, 其入深, 多犯於筋骨之間, 此表病之深者也; 風熱之毒其來暴, 來暴者, 其入淺, 多犯於皮肉之間, 此表病之淺者也. 何也? 蓋在臟ㆍ在骨者, 多陰毒, 陰毒其深也; 在腑ㆍ在膚者, 多陽毒, 陽毒其淺也. 所以凡察瘡瘍者, 當識癰疽之辨. 癰者, 熱壅於外, 陽毒之氣也, 其腫高, 其色赤, 其痛甚, 其皮薄而澤, 其膿易化, 其口易斂. 其來速者, 其愈亦速, 此與臟腑無涉, 故易治而易愈也. 疽者, 結陷於內, 陰毒之氣也, 其腫不高, 其痛不甚, 其色沈黑, 或如牛領之皮. 其來不驟, 其愈最難. 或全不知痛癢, 甚有瘡毒未形而精神先困, 七惡疊見者, 此其毒將發而內先敗, 大危之候也. 知此陰陽ㆍ內外, 則癰瘍之槪可類見矣. 然, 此以外見者言之, 但癰瘍之發, 原無定所, 或在經絡, 或在臟腑, 無不有陰ㆍ陽之辨. 若元氣强則正勝邪, 正勝邪則毒在腑, 在腑者, 便是陽毒, 故易發ㆍ易收而易治; 元氣弱則邪勝正, 邪勝正則毒在臟, 在臟者, 便是陰毒, 故難起ㆍ難收而難治. 此之難易, 全在虛實, 實者易而虛者難也; 速者易而遲者難也. 所以凡察癰疽者, 當先察元氣, 以辨吉凶, 故無論腫瘍ㆍ潰瘍, 但覺元氣不足, 必當先慮其何以收局, 而不得不預爲之地, 萬勿見病治病, 且顧目前, 則鮮不致害也. 其有元氣本虧, 而邪盛不能容補者, 是必敗逆之證; 其有邪毒熾盛, 而脈症俱實者, 但當直攻其毒, 則不得誤補助邪, 所當詳辨也.
일반적으로 瘡瘍이란 질환에 所因이 많더라도 요점은 오직 '內'ㆍ'外'二字이고, 症候가 많더라도 요점은 오직 '陰'ㆍ'陽'二字이니, 이 內外ㆍ陰陽 4가지를 알면 전부이다. 한편, 內에는 臟과 腑에서 비롯된 경우가 있고 外에는 皮膚와 筋骨에 있는 경우가 있으니, 이는 또다시 淺深의 변별이다. 病이 생기면 전부 血氣壅滯, 營衛稽留의 所致이다. 일반적으로 鬱怒ㆍ憂思나 淫慾ㆍ丹毒으로 逆한 경우는 그 逆이 肝ㆍ脾ㆍ肺ㆍ腎에 在하니 이렇게 臟에서 出하여 內病이 생긴 경우가 가장 甚하다. 厚味ㆍ醇酒ㆍ炙煿을 먹어 壅한 경우는 그 壅이 胃에 在하니 이렇게 腑에서 出하여 內病이 생긴 경우가 그 다음이다. 또한, 六氣의 外襲으로 寒暑가 不調하여 經絡에 侵入해서 營衛를 傷하면, 일반적으로 寒滯한 毒은 徐來하니 來徐한 경우는 其入이 深하여 대부분 筋骨을 犯하는데 이는 表病이 深한 경우이고, 風熱의 毒은 暴來하니 來暴한 경우는 其入이 淺하여 대부분 皮肉을 犯하는데 이는 表病이 淺한 경우이다. 왜 그럴까? 臟과 骨에 在한 경우는 대부분 陰毒으로 陰毒은 深하고, 腑와 膚에 在한 경우는 대부분 陽毒으로 陽毒은 淺하기 때문이다. 그러므로 일반적으로 瘡瘍을 살필 때는 당연히 癰疽의 변별을 알아야 한다. 癰이란 熱이 外에 壅한 陽毒의 氣로, 其腫이 高하고 其色은 赤하며 其痛이 甚하고 其皮는 薄하면서 澤하며 其膿으로 易化하고 其口는 易斂한다. 其來가 速한 경우는 其愈 역시 速하니, 이처럼 癰은 臟腑와 무관하기 때문에 易治하면서 易愈한다. 疽란 內에 結陷한 陰毒의 氣로, 其腫이 不高하고 其痛은 不甚하며 其色이 沈黑하고 其皮는 소의 목 껍질 같다. 其來가 不驟하니 其愈도 最難한다. 혹은 痛癢을 전혀 모르고, 甚하면 瘡毒이 形을 이루기도 전에 精神이 먼저 困하며 七惡이 계속 나타나는데, 이는 毒이 장차 發하기도 전에 內가 먼저 敗한 大危의 증후이다. 이처럼 陰陽ㆍ內外를 알면 癰瘍의 개요를 유추해서 알 수 있다. 한편, 이는 外現한 경우를 말하는데, 癰瘍의 發은 원래 定所가 없이 經絡이나 臟腑에 在하여 전부 陰ㆍ陽의 변별이 있다. 만약 元氣가 强하면 正이 邪를 勝하고, 正이 邪를 勝하면 毒은 腑에 在하니, 毒이 腑에 在한 경우는 바로 陽毒이기 때문에 易發하고 易收하여 易治한다. 元氣가 弱하면 邪가 正을 勝하고, 邪가 正을 勝하면 毒이 臟에 在하니, 毒이 臟에 在한 경우는 바로 陰毒이기 때문에 難起하고 難收하여 難治한다. 이처럼 치료의 難易는 전적으로 虛實에 在하니, 實한 경우는 易하고 虛한 경우는 難하며, 速한 경우는 易하고 遲한 경우는 難한다. 그러므로 일반적으로 癰疽를 관찰할 때에는 당연히 우선 元氣를 살펴서 吉凶을 변별해야 하기 때문에 腫瘍이나 潰瘍을 막론하고 단지 元氣의 不足이 느껴지면 반드시 먼저 어떻게 이 국면을 수습할지를 고려하여 부득이 예방해야지, 보이는 病만 치료하고 눈앞의 것만 보아서는 안 되니, 이렇게 하면 반드시 害가 생긴다. 元氣가 本虧한데 邪盛하여 補를 받아들이지 못하는 경우가 있는데 이는 반드시 敗逆의 證이고, 邪毒이 熾盛하여 脈症이 俱實한 경우가 있는데 당연히 其毒만을 直攻해야지 잘못 補해서 邪를 도우면 안 되니, 자세히 변별해야 한다.
2華元化曰: "癰疽ㆍ瘡腫之作, 皆五臟六腑, 蓄毒不流, 非獨因營衛閉塞而發也. 其行也有處, 其主也有歸, 假令, 發於喉舌者, 心之毒; 發於皮毛者, 肺之毒; 發於肌肉者, 脾之毒; 發於骨髓者, 腎之毒; 發於筋膜者, 肝之毒; 發於下者, 陰中之毒; 發於上者, 陽中之毒; 發於外者, 六腑之毒; 發於內者, 五臟之毒. 故內曰'壞', 外曰'潰', 上曰'從', 下曰'逆'. 發於上者, 得之速; 發於下者, 得之緩, 感於六腑則易治; 感於五臟則難瘳. 又近骨者多冷, 近膚者多熱, 近骨者, 久不愈, 則化成血蟲; 近膚者, 久不愈, 則傳氣成漏. 成蟲則多癢ㆍ少痛, 或先癢後痛; 成漏則多痛ㆍ少癢, 或不癢ㆍ不痛. 內虛外實者, 多痛ㆍ少癢, 血不止則多死; 潰膿則多生. 症候多端, 要當詳治".華佗는 "癰疽와 瘡腫의 발생은 모두 五臟六腑의 蓄毒이 不流하기 때문이지, 營衛의 閉塞만으로 發하지는 않는다. 그 行에 處가 있고 主에 歸가 있으니, 가령 喉舌에 發한 경우는 心의 毒, 皮毛에 發한 경우는 肺의 毒, 肌肉에 發한 경우는 脾의 毒, 骨髓에 發한 경우는 腎의 毒, 筋膜에 發한 경우는 肝의 毒이고, 下에 發한 경우는 陰中의 毒, 上에 發한 경우는 陽中의 毒, 外에 發한 경우는 六腑의 毒, 內에 發한 경우는 五臟의 毒이다. 따라서 內를 '壞', 外를 '潰', 上을 '從', 下를 '逆'이라고 한다. 上에 發한 境遇는 得之가 速하고 下에 發한 경우는 得之가 緩하며, 六腑에 感한 경우는 易治하고 五臟에 感한 경우는 難료제는 難瘳한다. 또한, 骨에 近한 경우는 多冷하고, 膚에 近한 경우는 多熱한데, 骨에 近한 경우가 오래 낫지 않으면 血蟲을 化成하고, 膚에 近한 경우가 오래 낫지 않으면 氣에 傳해져 漏를 成한다. 蟲을 成하면 多癢ㆍ少痛하거나 先癢後痛하고, 漏를 成하면 多痛ㆍ少癢하거나 不癢ㆍ不痛한다. 內虛外實한 경우는 多痛ㆍ少癢한데, 血이 不止하면 대부분 死하고, 潰膿하면 대부분 生한다. 이처럼 症候가 多端하니, 반드시 자세히 구별해서 치료해야 한다"고 하였다.
3伍氏云: "癰疽之疾, 有二十餘症, 曰熛發ㆍ痼發ㆍ石發ㆍ岩發ㆍ蜂窠發ㆍ蓮子發ㆍ椒眼發ㆍ連珠發ㆍ竟體發ㆍ腸癰內發ㆍ腦背發ㆍ眉發ㆍ腮頷發ㆍ肺癰ㆍ瓜瓠發. 大率隨病淺深, 內外施治, 不可遲緩. 初發如傷寒, 脈浮而緊, 是其候也". ○又曰: "五臟六腑兪穴, 皆在背. 凡患瘡症有傷臟膜者, 多致不救. 腑氣, 浮行於表, 故癰腫浮高爲易治; 臟血沈寒主裏, 故疽腫內陷爲難治". ○又曰: "癤者, 節也; 癰者, 壅也; 疽者, 沮也. 一寸至二寸爲癤; 三寸至五寸爲癰; 一尺爲疽; 一尺至二尺爲竟體疽. 若脈洪數者, 難治; 脈微濇者, 易治. 初覺宜淸熱拔毒, 已潰則排膿止痛, 膿盡則長肌敷痂, 當酌輕重ㆍ順逆而審治之".伍起予는 "癰疽의 질환에는 熛發ㆍ痼發ㆍ石發ㆍ岩發ㆍ蜂窠發ㆍ蓮子發ㆍ椒眼發ㆍ連珠發ㆍ竟體發ㆍ腸癰內發ㆍ腦背發ㆍ眉發ㆍ腮頷發ㆍ肺癰ㆍ瓜瓠發 등 20여개의 症이 있다. 대개 病의 淺深을 따라 內外에 施治하는데, 遲緩해서는 안 된다. 初發할 때에 傷寒과 비슷하여 脈이 浮하면서 緊하니, 이것이 그 증후이다", ○그리고 "五臟六腑의 兪穴은 모두 背에 在한다. 일반적으로 瘡症을 앓는 사람이 臟膜에 傷이 있는 경우는 대부분 不救에 이른다. 腑氣는 表에 浮行하기 때문에 癰腫이 浮高하면 易治하고, 臟血은 沈寒하여 主裏하기 때문에 疽腫이 內陷하면 難治한다", ○또한 "癤이란 節이고, 癰이란 壅이며, 疽란 沮이다. 1寸에서 2寸까지는 癤이고, 3寸에서 5寸까지는 癰이며, 1尺은 疽이고, 1尺에서 2尺까지는 竟體疽이다. 만약 脈이 洪數한 경우는 難治하고, 脈이 微濇한 경우는 易治한다. 처음 느껴질 때는 淸熱拔毒해야 마땅하고, 已潰하면 排膿止痛하며, 膿盡하면 長肌敷痂하니, 당연히 病의 輕重과 順逆을 참작하여 치료해야 한다"고 하였다.
4馬益卿《癰疽論》曰: "人有四肢ㆍ五臟, 一覺一寐, 呼吸吐納, 精氣往來, 流而爲營衛, 暢而爲氣色, 發而爲聲音. 陽用其形, 陰用其精, 此人之常數所同也. 至其失也, 蒸則生熱, 否則生寒, 結則爲瘤贅, 陷則爲癰疽, 凝則爲瘡癬, 憤則結癭, 怒則結疽. 又五臟不和則九竅不通, 六氣不和則留結爲癰, 皆經絡澁滯, 氣血不流, 風毒乘之而致然也".馬益卿은 《癰疽論》에서 "사람에게 있는 四肢ㆍ五臟은 한 번 자고 한 번 깨면서 呼吸으로 吐納하여 精氣가 往來하니, 流하여 營衛가 되고 暢하여 氣色이 되며 發하여 聲音이 된다. 陽은 其形을 用하고 陰은 其精을 用하니, 이는 사람마다 모두 같은 常數이다. 이를 失한 경우, 蒸하면 熱을 生하고 그렇지 않으면 寒을 生하며, 結하면 瘤贅가 생기고 陷하면 癰疽가 생기며, 凝하면 瘡癬이 생기고, 憤하면 癭을 結하며 怒하면 疽를 結한다. 또한, 五臟이 不和하면 九竅가 不通하고 六氣가 不和하면 留結하여 癰이 생기니, 모두 經絡이 澁滯하고 氣血이 不流할 때에 風毒이 乘之하여 그렇게 된다"고 하였다.
5薛立齋曰: "瘡瘍之作, 皆由膏梁厚味, 醇酒炙煿, 房勞過度, 七情鬱火, 陰虛陽輳, 精虛氣節, 命門火衰不能生土, 營衛虛弱, 外邪所襲, 氣血受傷而爲患. 當審其經絡受症, 標本緩急以治之".薛立齋는 "瘡瘍의 발생은 모두 膏粱厚味, 醇酒炙煿, 房勞過度, 七情鬱에서 비롯되니, 陰虛하여 陽이 輳하고, 精虛하여 氣가 怯하며, 命門火衰로 生土하지 못하여, 營衛가 虛弱할 때에 外邪侵襲으로 氣血이 受傷하여 생기는 질환이다. 당연히 經絡受症과 標本緩急을 자세히 살펴서 치료해야 한다"고 하였다.
6陳良甫曰: "外如麻, 裏如瓜", 又曰: "外小如錢, 內可容拳".陳良甫는 "外는 麻와 같고, 裏는 오이와 같다", "外는 동전 만하게 작고, 內는 주먹이 들어갈 만하다"고 하였다.
'건강 의학' 카테고리의 다른 글
| 기과의 특징 (0) | 2025.10.01 |
|---|---|
| 흉터의 생성과 구조, 종류, 생성과정 (0) | 2025.09.24 |
| 척주의 병증에 대한 陽明經과 太陰經의 운용 사암침20 (0) | 2025.09.14 |
| 척수신경별 근육 지배 패턴 (0) | 2025.09.10 |
| 위창 습창 (0) | 2025.09.09 |